miércoles

Poema de Macario Matus

Binni Záa (Los zapotecas)

Macario Matus


 Toda oscuridad era

cuando nacieron los zapotecas.
Brotaron de los viejos árboles,
como la ceiba,
del vientre de las fieras nacieron,
como el tigre, el lagarto.

Nacáahui dóo biráa guéela
dxíi gúule cáa Binni Záa.
Bindáani cáa lúu xcúu yáaga
nandxóo síica yáaga bióongo,
biáale cáa ndáani máani dúuxhu
síica béedxe, síica máni béeñee.

Al caer la gran luz
que lanzó el sol alto,
nuestro padre grande,
entrelazaron sus manos
con las nutrias,
también madres nuestras.
Se salvaron los zapotecas
al flotar sobre el agua
como tortugas grandes.
Se inundaron de agua
como sierpes celentéreos,
cargando sus hijos en los pezones.

Ráa biéete biáani dóo
bizáani gubíidxa zóo,
Iáani bixhóoze dóo dúu
bidxáaga náa cáa bée
cáa dxáa bíicu níisa,
Iáaca mée ucáa jñáa dúu.
Raquée biláa cáa binni záa
ráa biníidxi cáa bée
sííca bíigu ngóola,
biláahua cáa bée Iúu níisa
síica béenda gáali
nuáa xhíiñi íique xhíidxi.

Una lengua antigua
se les enredó en el alma
y se llamaron gente Záa,
que habla la lengua zapoteca,
dulce, misteriosa, mágica,
que aún se conserva limpia,
grande como las montañas,
fuerte como el puma
y el ocelote, los viejos
padres y madres, hermanos.

Tíi díidxa yóoxho
birennda láadxi dóo cáa bée
née birée ¡áa cáa bée Bínni Záa,
cáa níi riníi díidxa Záa,
nanáaxhi, nagáachi, rídxáaga yáa,
níi cayáapa rúu nayáa guíée,
nanjóo síica cáa dáani zúu,
nadíipa síica béedxe xhíñáa
née béedxe tée, cáa nayóoxho
bixhóoze dúu née jñáa cía dúu, bíichi dúu.

La lengua de los zapotecas
es la voz de los árboles,
el canto de las aves,
el rumor del sol, el viento,
las estrellas, el mar, los ríos
anchos como el mismo cielo.
Es la lengua de los dioses,
de los padres y hermanas fieras,
como el ocelote, el lagarto
y las tortugas de ojos cansados.
Es el sonido de los seres invisibles,
de las montañas, el aire, el limo
de la naturaleza visible, movible.

Stíidxa Binni Záa
náaca nii stíidxa yáaga,
riúunda stíi máani ripáapa,
stúuxu gubíidxa, stíi bíi,
cáa béele guíi, níisa dóo, guíigu
biáaca síica pé’ guibáa.
Náaca níi stiidxa cáa bidóo,
stii cáa bixhóoze núu née bizáana núu máani dúuxhu
síica béedxe yúu, síica béeñe
née cáa bíigu lúu yáati.
Náaca níi ríidxi stíi cáa miáati quíi rihuínni,
stíi cáa dáani zúu, stíi bíi, béeñe
stíi guiidxi layúu rihuínni, riníibi.

Nacidos de las raíces
de los grandes árboles,
de las entrañas de las fieras.
La ceiba, el zapote, el tule,
jazmínes y lirios silvestres
son los padres tutelares.
También el tigre, el ocelote,
el lagarto, los coyotes, las nutrias
han sido los abuelos milenarios.
Por eso el río ha cobijado
los vetustos árboles
y dado de beber a los animales
que engendraron a los zapotecas.
Las ramas de esos seres vuelan al aire
y el rugir de las fieras se oye
en los montes de espinas erizadas.

Gúule cáa bée lúu xcúu
stíi cáa yáaga yóoxho
ndáani cáa máani dúuxhu.
Yáaga bióongo, guennda dxíiña, yáaga níisa,
guiée xhúuba, xtáaga béeñe
ngáa bixhóoze ngóola cáa bée.
Nguée cáa cáa béedxe, guéeu, bíicu níisa
gúuca cáa bixhóoze góola yóoxho cáa bée.
Nguée rúuni guíigu quée biláa láa cáa bée
née bidíi níisa cáa máani quée
cáa guxháana cáa Binni Záa.
Cáa náa cáa guennda quée ripíapa lúu bíi
née rigúu béedxe cáa máani dúux, quée riéete
cáa níi lúu cáa dáani dxíiba guíichi lúu cáa.

Los abuelos son los antiguos Záa
que cruzaron las aguas y montes
del valle de Oaxaca.
Sus ojos era llamas en la noche,
su alma era intrépida desde entonces
y se guiaron por los rizos del sol,
su antiguo padre también.
Se alimentaron dc fruta,
vistieron la piel de las fieras,
oían el canto del caracol de mar.
Después de caminar muchísimo
y dialogar con la luna y los luceros,
los cobijé la sombra de los cerros,
los ríos y Iagunas de Oaxaca,
la de la tierra caliente
para estar cerca del sol.
Sus hermanos son los peces.

Cáa bixhóoze góola dúu ngáa cáa Bínni Záa
cáa níi gudíidi láaga cáa lúu níisa née dan
stíi layúu guíidxi Luláa.
Cáa béeza lúu cáa bée gúuca béele huaxhíini,
láadxi dóo cáa bée dxii quée máa nadxíiba lúu
née guzáa nannda cáa bée xlúuxhu gubíidxa,
láaca bixhóoze cáa bée.
Gudóo cáa bée cuáana náaxhi,
gúucu cáa bée guíidi láadi máani dúuxhu,
rúuna diíaga cáa bée riúunda bíichu níisa dóo.
Ráa guzáa cáa bée stáale pé’
née biuii cáa bée díidxa née béeu née béele guíi
gúupa láa cáa bée nacáahui stíi cáa dan,
cáa guíigu née níisa ndáaze stíi Luláa,
raa nandáa yúu
tíi saquée chúu cáa bée gáaxha gubíidxa.
Cáa biichi cáa bée ngáa cáa bennda.

Guijazo, Gubiidxa Zóo,
Atalaya, vidente,
el que mira a lo lejos
y brilla como el sol padre.
Tú eres nuestra sangre primera,
tu albo vestido iluminaba
el camino de los zapotecas.
La luz de tu inteligencia
guiaba a los sacerdotes
para decir la palabra Záa,
impelías a los guerreros
en defensa del honor,
los territorios, los mares
y los ríos que nacieron
a tu costado azul, celeste.
Tus manos eran cometas
que cruzaron el cielo a la hora
del nacimiento de los abuelos
que trillaban nubes, espuma,
peces, lirios, bogavantes.
Huijazóo, Gubiidxa Zóo,
aún presides el alma indócil
de los Záa y aún te lloran
como se gime frente al gran sol.

Huijazóo, Gubíidxa Zóo
dxiiba zóo, rúuya luguiáa,
rúuya zíitu
née ruzáani síica rigóola gubíidxa.
Lii ngáa níiru ríini stíidu,
xháaba xquíichi lúu Ruzáani
néeza stí cáa Binni Záa.
Biáani stíi xquennda biíani lúu
bizíidi cáa binni yóoxho núu xpiáani
guiníi cáa díidxa záa,
ruquíinde cáa báadu nguíiu rucáa lúu
gáapa cáa guennda rizáaca stíi cáa,
lúu layúu stíi cáa, cáa níisa dóo
née cáa guíigu gúule
cuée lúu nagáa zúu, siica guibáa.
Cáa nóou náaca cáa béele gubíidxa,
bicuíini galáa nóou náaca bichíite guibáa
cáa níi gudíidi xháa guibáa, dxíi
gúule cáa bixhóoze góola dúu
cáa guzáa néeza lúu záa, lúu búupu,
béenda, xtáaga béeñe, gubíiga.
Huijazóo, Gubíidxa Zóo
yanna rúu núu lúu líadxi dóo dúuxhu
stíi cáa Binni Záa née rúuna cáa
síica ricáa láadxi lúu, gubíidxa njóo.

Análisis de una obra

 Binni Záa (Los zapotecas)

Macario Matus




Binni Záa (Los zapotecas), es un poema escrito por Macario Matus dónde el tema central es el nacimiento de los zapotecas y por ende los zapotecas son los personajes principales.

Ocupa como escenario, por así decirlo, a la naturaleza pues nos hace menciones sobre diferentes animales, plantas y astros como el sol y la luna.

Aquí el autor plasma sus ideas por medio de metáforas y situaciones naturales .

Por ejemplo menciona que " brotaron de los viejos árboles como la ceiba"; esta frase yo la interpretó como que a un nuevo miembro en el grupo se le fueron inculcando las costumbres y tradiciones de los zapotecas mayores  para que cuando el pequeño creciera también formara parte de ellos.

Es un poema muy bonito e interesante que nos ayuda a conocer el idioma de la cultura zapoteca, se puede leer tanto en español como en Zapoteco .

Aquí el autor narra su origen como la mejor creación de los dioses, pues menciona que su idioma es una lengua que aún conserva su esencia y no ha sido mezclada con otros idiomas.

En lo personal me gustó mucho este poema y los invito a que lo lean, se los dejaré en la siguiente publicación; estén al pendiente.




  • Ana Gabriela González Canales.
  • Actuvidad 8.
  • Semana 3.
  • Literatura I.
  • "Quinto Semestre"







Literatura actividad 8

La literatura fue una de las diferentes manifestaciones artísticas que el hombre a desarrollado como medio de comunicación.

Gracias los diferentes grupos indígenas hoy contamos con distintos tipos de relatos que forman parte de nuestra cultura y nos diferencian de otros grupos sociales, definiendonos como mexicanos. 

A continuación conoceremos algunos de los autores indígenas mexicanos y sus obras más más destacadas.


Lista de nombres y obras de escritores indígenas mexicanos.

Macario Matus (escritor Zapoteco).

 Entre sus principales obras podemos encontrar:

•Cuentos de un juchiteco, Ayuntamiento de Juchitán/Programa Casas del Pueblo (1991)

•Antología poética, Radio Educación (1995)

•Mentiras de Juchitán (con xilografías de Demián Flores), Fundación Guiée Xhúuba (1996)

✓Gabriel Pacheco Salvador (escritor huichol).

 Entre sus principales obras destacan:

•Reflexiones sobre la identidad étnica.

•La Aprofunda habrá de emerger.

 •Relatos huicholes.

•Tatei Yurienaka.

✓Briceida Cuevas Cob (poeta maya).

Entre sus obras podemos encontrar:

•U yok?ol auat pek? (El quejido del perro en su existencia).

• Je? bix k?in (Como el sol) y Ti? u billil in nook? (Del dobladillo de mi ropa)

Jorge Miguel ConcomPech (escritor maya).


Su obra mas destacada es:

• Muk?ult?an in Nool, secretos del abuelo.

✓Humberto Tehuacatl Cuaquehua (escritor y poeta nahua).


Su mejor obra fue:

• Poemario Caxtoley xochioyo (Dieciocho flores de la palabra).

 ✓Irma Pineda Santiago (poeta zapoteca)


Sus principales obras fueron:

•Doo yoo ne ga? bia?  (De la casa del ombligo a las nueve cuartas).

•Xilase qui rié di? sicasi rié nisa guiigu? (La nostalgia no se marcha como el agua de los ríos).

•Xilase Nisadó (Nostalgias del mar) .

✓Natalia Toledo (escritora zapoteca)


Su mejor obra lleva por nombre:

•Guie´ Yaasé’ (Olivo negro).

✓Feliciano Sánchez Chan (escritor maya).


Su obra mas destacada lleva por nombre:

•U k´u´uk (Retoño de Voces Mayas).


Estos solo son algunos de los muchos escritores indígenas que nos han dejado grandes historias.

Los destacados aquí son poetas y escritores de cuentos y ensayos.


  • Ana Gabriela González Canales.
  • Semana 3.
  • Literatura I.
  • Actuvidad 8.
  • "Quinto Semestre"



martes

Análisis ( Juan Rulfo )

 Conclusión

Juan Rulfo fue un gran escritor que combinaba la realidad con la fantasía y desarrollaba sus relatos basándose en los acontecimientos de zonas rurales posteriores a las revoluciones.

Escribía sus historias narrando su perspectiva de todos los sucesos que presenciaba destinando personajes que aparecieran como personas comunes.

Sus relatos evidencian los aportes ala literatura hispanoamericana, pues en ellos se narran tradiciones cristianas e indígenas que representan diversas situaciones como: pueblos con carencias, falta de oportunidades, injusticias , la interacción que tiene el hombre con la naturaleza, él buscaba que sus personajes representarán y reflejarán todas estás situaciones, así como también dar a conocer como se relacionaba el hombre con el mundo en la época que él vivió.





Literatura 1

Ana Gabriela González Canales

Actividad 4

" Quinto Semestre"

Semblanza de Juan Rulfo

 Juan Nepomuceno Carlos Pérez Rulfo Vizcaíno, nació el 16 de mayo de 1917 (Acapulco, San Gabriel ).

Fue escritor, guionista y fotógrafo de nacionalidad mexicana, perteneciente a la generación del 52; su reputación se asienta en dos obras narrativas: "El llano en llamas", compuesto por diecisiete relatos, publicado en 1953, y su novela trascendental "Pedro Páramo", publicado en 1955.

Quedó huérfano de padre a los siete años, debido a la Revolución Cristera que sufrió México en la época; cuatro años después falleció su madre. En 1924 inicio sus estudios de primaria; en 1929 se trasladó a San Gabriel y vivió con su abuela, pero posteriormente acabó en el orfanato Luis Silva, en la cuidad de Guadalajara.

En 1934 comenzó a escribir sus trabajos literarios y a colaborar en la revista América. Viajó por algunas regiones del país y comenzó a publicar sus cuentos más relevantes en revistas literarias. En 1947 se casó con Claudia Angélica Aparicio Reyes, con quién tuvo cuatro hijos: Claudia Berenice, Juan Francisco, Juan Pablo y Juan Carlos.

En el fondo de sus creaciones se encuentra la Revolución Mexicana y la Revolución Cristera, así como sus consecuencias. En el campo mexicano descrito continúa con el problema del latifundismo, a pesar de las reformas de cárdenas; la Revolución no consiguió que el latifundismo se extinguiera.

El cardnismo y la reforma agraria también fueron hechos históricos que marcaron un estilo diferente en sus obras.

La vida de la sociedad mexicana en esa épocas estaba llena de frustración y de soledad, ambas revoluciones provocaron la destrucción de familias y dejaron a su paso muchos hijos en situación de orfandad. Además, la estructura latifundista multiplicó la descendencia ilegítima, muchos campesinos tuvieron que emigrar hacía Estados Unidos huyendo de la pobreza y miseria en la que habían quedado.

Después de haber concluido sus dos obras, Rulfo abandonó la escritura de libros. En marzo de 1974, durante un diálogo estudiantil en la Universidad Central de Venezuela, Rulfo justificó ese abandono por la muerte de su tío Celerino.

Rulfo falleció la tarde del 7 de enero de 1986 a causa de cáncer de pulmón.





Literatura 1
Ana Gabriela González Canales.
Actividad 4 

"Quinto Semestre"

Día Naranja 🎗️

 Poema :  LAS MUJERES  Su piel es suave como los pétalos de las rosas,  y su resaltante belleza  las hace lucir como unas diosas. Ellas son ...